Английский - русский
Перевод слова Repetition
Вариант перевода Остающихся на второй год

Примеры в контексте "Repetition - Остающихся на второй год"

Примеры: Repetition - Остающихся на второй год
Improved efficiency through reduced repetition and dropout rates Повышение эффективности образования путем уменьшения числа учащихся, остающихся на второй год и бросающих школу
However, the Committee remains concerned about the hidden costs of education; the lack of reliable information on dropout, repetition and absenteeism rates in primary and secondary schools; and the educational consequences of children working during cotton harvest season. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен скрытыми издержками образования; отсутствием надежной информации о числе детей, бросающих школу, остающихся на второй год и не посещающих начальные и средние школы; и последствиями для образования работы детей в сезон сбора хлопка.
Percentage of repetition in primary-school cycle Доля остающихся на второй год в цикле начального образования
Policy solutions must be sought to reduce late entry, repetition and dropout, particularly among the marginalized groups, with new approaches that are better tailored and targeted to these groups. Необходимо принимать стратегические меры в целях сокращения доли учащихся, поздно поступающих в школу, остающихся на второй год и преждевременно прекращающих обучение в школе, в особенности среди маргинализованных групп населения, при помощи новых решений, целенаправленных и более подходящих для этих групп.
It is also concerned about the high rate of repetition and dropouts, in particular for girls attending secondary schools. Он также обеспокоен высокой долей детей, остающихся на второй год или бросающих школы, в частности в том, что касается девочек, посещающих средние школы.
Argentina, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador, Guatemala, Honduras and Peru are increasing attention to primary education, focusing on repetition and drop-out rates. В настоящее время Аргентина, Бразилия, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Перу, Чили и Эквадор уделяют все большее внимание начальному образованию, акцентируя усилия на проблемах численности учащихся, остающихся на второй год и выбывающих из школ.
Its aim is to increase teaching time in primary school classes in vulnerable schools, improve the quality of the educational provision, favour the teacher over the timetable, and reduce and eventually eradicate repetition and falling behind. Ставится цель увеличить время, уделяемое ученикам начальных классов в неблагополучных школах, повысить качество учебных программ, наладить внеклассное обучение, максимально снизить процент учащихся, остающихся на второй год и отстающих в учебе.
Our successful educational reform programme has reduced primary school desertion and repetition. Наша успешная программа реформ в области образования способствовала сокращению числа детей, покидающих начальную школу, и детей, остающихся на второй год.
The State's lack of interest in indigenous education is reflected in the high dropout and repetition rate. Упущения государства в деле образования коренного населения отражаются в большом проценте учеников, бросающих учебу, или остающихся на второй год.
Reducing repetition and dropout rates is a serious problem for the GON, particularly in Grade 1. Сокращение числа учащихся, остающихся на второй год или бросающих школу, особенно в первых классах, является серьезной проблемой.
10th Development Plan includes objectives and purposes stating that "access of all children to education especially including the disabled children and girls in primary and secondary education will be ensured, grade repetition and school drop outs will be reduced". Десятым Планом развития предусмотрены цели и задачи по "обеспечению доступа всех детей, в особенности детей с ограниченными возможностями и девочек, к начальному и среднему образованию, а также по уменьшению числа лиц, остающихся на второй год или бросающих школу".
At the primary level, the average repetition rate was 25,3 percent, dropout rate was 16,4 percent and pass-rate was 71,1 percent. На уровне начального образования средний коэффициент учащихся, остающихся на второй год, составлял 25,3 процента, бросивших школу, - 16,4 процента, а перешедших в следующий класс - 71,1 процента.
The primary school repetition rate amongst rural girls and women is very high, 47.1% for class 1 and 43.3% for standard eight. В сельских районах доля девочек и женщин, остающихся на второй год, очень велика и составляет 47,1 процента для первого класса и 43,3 процента для восьмого класса.
to reduce the drop-out rate and repetition rate, and increase the retention rate from 40% to 80%; сократить долю людей, бросающих школу и остающихся на второй год, и увеличить число продолжающих образование с 40 до 80 процентов;
The Committee is concerned at declining pre-school enrolment and the persistence of high drop-out, repetition, and absenteeism rates in primary and secondary schools. Комитет испытывает озабоченность в связи с сокращением числа детей, посещающих дошкольные учреждения, а также в связи с тем, что число детей, бросающих школу, остающихся на второй год и пропускающих занятия в начальных и средних школах, по-прежнему остается высоким.
Because of the high dropout and repetition rate, the completion of five year primary education requires over 11 years on average. Из-за высоких показателей отсева и большого числа учащихся, остающихся на второй год, на освоение пятилетнего курса начального образования у учащихся уходит в среднем более 11 лет.
(e) iImprove teaching and learning methods to lower repetition and drop-out dropout rates and encourage children to continue education through secondary school; ё) улучшить методы преподавания и обучения в целях сокращения количества учащихся, остающихся на второй год, и процента отсева учащихся и поощрения детей к продолжению обучения в рамках системы среднего школьного образования;
Repetition of years: there was also a decline in the repetition rate between 1990 and 1994. Что касается численности учащихся, остающихся на второй год, то можно также констатировать снижение их доли в период между 1990 и 1994 годами.
However, taking the repetition factor into account, we find that over 97 per cent of all pupils completed primary school in six to eight years. Однако если принять в расчет детей, остающихся на второй год, т.е. заканчивающих учебу через шесть-восемь лет, то показатель завершения начального образования превысит 97 процентов.
While strong gains are being made in enrolment, progress towards primary completion is still constrained by high repetition and drop-out rates, especially in many countries in sub-Saharan Africa and South Asia. Хотя достигнут значительный прогресс в деле зачисления детей в школу, прогресс в деле получения начального образования по-прежнему сдерживается в результате высокой доли учащихся, остающихся на второй год и бросающих школу, особенно во многих странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии.
(b) Decreasing the repetition and drop out rates in all level of Basic Education Ь) снижены доля детей, остающихся на второй год, и показатели отсева на всех уровнях базового образования;
The repetition rate between standards 1 and 8 ranges between 12.9% and 25.1% for boys and 13.5% and 24.1% for girls. Процент учащихся с первого по восьмой классы, остающихся на второй год, колеблется в диапазоне 12,9 - 25,1 процента для мальчиков и 13,5 - 24,1 процента для девочек.
(a) To undertake a study of the causes of the high repetition, drop-out and non-attendance rates and undertake effective actions to address these problems on the basis of the findings of the study; исследовать причины, обусловливающие высокий процент детей, остающихся на второй год, бросающих учебу и не посещающих школу, и принять эффективные меры по решению этих проблем на основе результатов такого исследования;